Pitfall: The Lost Expedition: Прохождение — Советы от

Содержание
  1. Pitfall: The Lost Expedition: Прохождение — Путешествие в Сердце
  2. Джунглей Вступление: Руины Эльдорадо 7 февраля 2005, 7.02.05 —
  3. интригующей истории. Crash Site — Место Крушения Очнулся я,
  4. воды. Jungle Canyon — Каньон Джунглей Из пещеры я вышел на
  5. джунглей. Punchau Shrine — Святыня Панчау Пещера, словно
  6. колоннам, словно по ступеням к победе. Plane Cockpit — Кабина
  7. Глава 1: Добро Пожаловать в Джунгли Native Jungle —
  8. ловушки, проник в небольшое отверстие в скале. Altar of Huitaca
  9. площадке, словно рыцарь, нажал на рычаг. The Great Tree —
  10. и, раскачавшись, достиг выступа. Statues of the Ayar — Статуя
  11. до вершины. Bittenbinder’s Camp — Лагерь Биттенбиндеров В
  12. новой пращей, я расправился с ними, словно могучий воин. Глава
  13. 2: Спасательная Миссия Начинается Statues of the Ayar and The
  14. спрыгнул на руку и, используя лозу, попал в туннель. Altar of
  15. двигателю самолета. Mouth of Inti — Рот Инти Спрятавшись за
  16. бросали динамит. Глава 3: Факел, Освещающий Путь Теперь у меня
  17. продвигался по сталактитам, разбивая их. Altar of Huitaca —
  18. вниз, чтобы уничтожить еще одну. Battered Bridge — Сломанный
  19. мосту, я, словно исследователь, вошел в пещеру. Mama-Oullo
  20. крокодила, чтобы добраться до платформы. Jungle Trail — Тропа
  21. охотник, преодолел препятствия на тропе. Flooded Courtyard —
  22. затем, используя факел, зажег два горящих круга. Monkey Temple
  23. словно хищник, бросился на Гарри четыре раза. Глава 4: Ветка
  24. Оливок Flooded Courtyard — Затопленный Внутренний Двор Словно
  25. рыба, я плыл по воде к открытому проходу. Twin Outposts —
  26. углям и, словно опытный акробат, запрыгнул на лестницу. Turtle
  27. исследователя. Native Village — Родная Деревня Словно
  28. Я должен был найти принцессу, чтобы меня пустили. Глава 5:
  29. Принцесса в Опасности Butterfly Glade — Долина Бабочек
  30. поймать их. Глава 6: Королевский Прием Native Village —
  31. воитель, прошел обряд посвящения. Глава 7: На Вражескую
  32. Территорию Butterfly Glade — Долина Бабочек Словно лев, я
  33. разрушил колонны с зубьями, чтобы пройти дальше. Renegade Fort
  34. захлопнулись. Renegade Headquarters — Штаб Ренегатов Словно

Pitfall: The Lost Expedition: Прохождение — Путешествие в Сердце

Джунглей Вступление: Руины Эльдорадо 7 февраля 2005, 7.02.05 —

дата, которая навсегда запечатлелась в моей памяти, как начало захватывающего приключения. 079К: размер моего багажа, который вместил в себя только самое необходимое: смелость, хитрость и жажду новых открытий! Руины Эльдорадо: первое, что я увидел, выйдя из разбитого самолета. Ягуар, словно страж древних тайн, встретил меня, но его ярость быстро утихла, и я оказался в центре

интригующей истории. Crash Site — Место Крушения Очнулся я,

словно после кошмарного сна, среди застывших скал. Моя душа замерла, но дух не дрогнул. Я прокрался по узкой тропинке, перепрыгивая через коварные ловушки, и достиг салона разбитого самолета. Он был словно клетка, но я, с размаху, вышиб дверь и шагнул в джунгли! Свобода! Исследователь, запертый в клетке, взволнованно смотрел на меня, ожидая спасения. Я освободил его, и он, словно благодарный за помощь, указал на источник живительной

воды. Jungle Canyon — Каньон Джунглей Из пещеры я вышел на

берег озера, где меня поджидал опасный хищник — крокодил. Но, словно наездник, я оседлал его спину и, проехав по водной глади, спрыгнул на травянистый выступ. Дальше путь лежал по крутому склону, где я с легкостью уворачивался от коварных ям и дерзких обезьян. Мои ноги, словно пружины, уводили меня к краю каньона, где я с жадностью пил живительную воду. Внезапно, как из ниоткуда, появился шаман! Он, словно знаток тайных знаний, предложил мне свои услуги, но за его помощь требовал «плату» — статуэтки идола. Я выбрал то, что было мне нужно, и отправился дальше, вглубь

джунглей. Punchau Shrine — Святыня Панчау Пещера, словно

портал, привела меня в святыню Панчау, где меня ждал лабиринт из острых механизмов. Я, словно опытный лазутчик, прокрался по серым плиткам, минуя коварные ловушки. Внутренний двор встречал меня недружелюбно — абориген кинулся на меня с яростной атакой, но я успокоил его, словно укротитель диких зверей. Затем, с ловкостью акробата, я прыгал по каменным цилиндрам, пока они не утонули в земле. Внутри святыни я взбирался по медленно опускающимся

колоннам, словно по ступеням к победе. Plane Cockpit — Кабина

Самолета Опасные скорпионы, словно враги из кошмарного сна, поджидали меня на обрыве. Но я, с ловкостью тигра, расправился с ними и, используя лозу, запрыгнул на нос самолета. В кабине меня ждал капитан, который, словно мудрый наставник, вручил мне фляжку. Теперь я мог собирать целебную воду из источников и использовать ее по мере необходимости. Разбив треснувшее стекло, я выпрыгнул в овраг, где, словно в забытом мире, нашёл источник живительной воды.

Глава 1: Добро Пожаловать в Джунгли Native Jungle —

Аборигены Джунглей Словно летучая мышь, я раскачивался на лозе, преодолевая крутой склон. Летящие бревна, словно пули, летели в мою сторону, но я с легкостью уворачивался от них. Две засады ждали меня в зарослях: аборигены, словно голодные волки, бросались на меня. Но я, словно охотник, расправился с ними и, преодолев

ловушки, проник в небольшое отверстие в скале. Altar of Huitaca

— Алтарь Хьютака По узкой тропинке, словно по тонкой нити, я бежал к алтарю, по пути пополняя свои силы живительной водой. Взбираясь на вершину, я, словно горец, использовал виноградные лозы, а на

площадке, словно рыцарь, нажал на рычаг. The Great Tree —

Великое Дерево Великое дерево, словно могучий гигант, возвышалось передо мной. Я, словно муравей, начал свой путь по шляпкам грибов, растущих на стволе. В конце пути, словно птица, я запрыгнул на лозу

и, раскачавшись, достиг выступа. Statues of the Ayar — Статуя

Айар Словно искатель сокровищ, я спустился во внутренний двор, где меня ждал источник живительной воды. Спрыгнув вниз, я прокрался по туннелю и, используя лозу, забрался на подвижную платформу. Словно канатоходец, я раскачался на лозе и, словно ловкий акробат, запрыгнул на руку статуи, а затем, при помощи другой лозы, добрался

до вершины. Bittenbinder’s Camp — Лагерь Биттенбиндеров В

долине, словно в ловушке, я встретил аборигенов. Но, вооружившись

новой пращей, я расправился с ними, словно могучий воин. Глава

2: Спасательная Миссия Начинается Statues of the Ayar and The

Great Tree — Статуя Айар и Огромное Дерево Словно обезьяна, я прыгал с лозы на лозу, пока не достиг статуи без головы. С нее я

спрыгнул на руку и, используя лозу, попал в туннель. Altar of

Huitaca — Алтарь Хьютака Аборигены, словно безумные воины, атаковали меня, но я, словно лев, сражался с ними. Взяв в руки пращу, я, словно меткий стрелок, выстрелил по полуразрушенному

двигателю самолета. Mouth of Inti — Рот Инти Спрятавшись за

колонной, словно хищник, я ждал своего часа. Взяв в руки пращу, я, словно опытный охотник, стрелял по опорам платформы, с которой

бросали динамит. Глава 3: Факел, Освещающий Путь Теперь у меня

был факел, словно волшебный источник света. Я использовал его, чтобы подорвать ящики с динамитом, и, словно огненный дракон,

продвигался по сталактитам, разбивая их. Altar of Huitaca —

Алтарь Хьютака Словно герой, я сожг паутину перед собой и спрыгнул

вниз, чтобы уничтожить еще одну. Battered Bridge — Сломанный

Мост Перебравшись по раскачивающимся доскам, словно по тонкому

мосту, я, словно исследователь, вошел в пещеру. Mama-Oullo

Tower — Башня Мама-олло Словно опытный пловец, я доплыл до поваленной колонны и, словно мастер боевых искусств, запрыгнул на

крокодила, чтобы добраться до платформы. Jungle Trail — Тропа

в Джунглях Словно змея, я прополз под ветками деревьев и, словно

охотник, преодолел препятствия на тропе. Flooded Courtyard —

Затопленный Внутренний Двор Словно демон, я запрыгнул на платформу, окруженную лавой, и получил ботинки, которые давали мне возможность ходить по горящим углям. Словно огненный дух, я прошел по углям, а

затем, используя факел, зажег два горящих круга. Monkey Temple

— Храм Обезьян Словно волшебник, я наступил на круг на полу и превратился в мартышку. Словно обезьяна, я бежал за самим собой и,

словно хищник, бросился на Гарри четыре раза. Глава 4: Ветка

Оливок Flooded Courtyard — Затопленный Внутренний Двор Словно

рыба, я плыл по воде к открытому проходу. Twin Outposts —

Застава Близнецов Словно альпинист, я спустился в колодец и, словно дайвер, добрался до лестницы. Словно лев, я пробежал по раскаленным

углям и, словно опытный акробат, запрыгнул на лестницу. Turtle

Monument — Памятник Черепахе Словно исследователь древних гробниц, я вошел в черепаху через приоткрытый рот. Словно воин, я расправился с аборигенами и, словно герой, добрался до

исследователя. Native Village — Родная Деревня Словно

странник, я отправился в деревню, где меня встретили с недоверием.

Я должен был найти принцессу, чтобы меня пустили. Глава 5:

Принцесса в Опасности Butterfly Glade — Долина Бабочек

Принцесса, словно волшебная фея, попросила меня собрать для нее двенадцать бабочек. Словно охотник, я использовал факел, чтобы

поймать их. Глава 6: Королевский Прием Native Village —

Родная Деревня Словно герой, я вернулся в деревню и, словно

воитель, прошел обряд посвящения. Глава 7: На Вражескую

Территорию Butterfly Glade — Долина Бабочек Словно лев, я

разрушил колонны с зубьями, чтобы пройти дальше. Renegade Fort

— Форт Ренегата Словно опытный акробат, я запрыгнул на платформу с рычагом и, словно вор, проскользнул под ворота, пока они не

захлопнулись. Renegade Headquarters — Штаб Ренегатов Словно

ниндзя, я прокрался мимо растений, испускающих газ, и, словно горный козел, взобрался по дорожке, по которой катились камни. Словно охотник, я расправился с аборигенами и, словно победитель, забрал предмет из ящика.

nopixels.ru
Добавить комментарий